了不起!德国的这对兄妹双双拿下汉语桥冠军

在德国汉堡,有一个特别的跨国家庭。母亲黄雪薇是德国人,自幼便与中国结下不解之缘;父亲是英国人;一双儿女黄永杰(12岁)和黄晓蕾(11岁)则在三种语言的交错中长大。

2025年夏天,对跨国家庭兄妹,双双站上了“汉语桥”德国赛区中小学组的冠军领奖台,并在全球总决赛中分别斩获优秀口才奖和优秀才艺奖。消息一出,许多人都好奇:在德语和英语环绕的家庭里长大,他们凭什么能把中文学得这么地道?汉语桥2

 

一、在汉堡生根的中国情缘

为了让孩子们真正爱上中文,母亲黄雪薇立下了一条朴素的信念:“让他们觉得中文有用、能融入生活,而不只是功课。”她在家中采用严谨的OPOL多语策略,即与孩子交流时交替使用德语和中文,父亲则负责英语环境,使兄妹俩在毫无压力的氛围中自然区分并掌握了三门语言。这门语言不是被教会的,而是在一日三餐、嬉笑打闹中,潜移默化学会的。

从四岁起,母亲便找来《大头儿子小头爸爸》《葫芦娃》等经典中国动画为孩子磨耳朵。黄晓蕾回忆道:“我四岁开始学中文,妈妈会让我和哥哥看中国动画片和电视剧,使我的发音更标准。”随着年龄增长,兄妹俩的兴趣转向了《全职高手》《你微笑时很美》等国产网播作品,他们不仅从中积累了鲜活的口语表达,更被剧中角色克服困难的韧劲深深感染。

母亲深知,语言的根须必须扎进文化的土壤。每逢春节,全家会去中国超市采购食材,在汉堡的家中煮起热气腾腾的火锅。母亲还带他们画水墨竹子、做冰皮月饼,让中文变成一个看得见、尝得到、有温度的世界。在这样充满中国韵味的家庭氛围中,兄妹俩对中文的兴趣逐渐从被动观看转向主动表达。妈妈经常鼓励他们用中文讲述一天的经历,哪怕只说出一两个词也给予热烈的掌声。

 

二、每周六的孔子课堂

家庭的启蒙固然重要,但要搭建牢固的语言大厦,还离不开专业且系统的课堂训练。从四五岁起,兄妹俩便在英国当地的中文学校跟随老师学习认字和拼音。后来全家迁回德国汉堡,每个周六,无论刮风下雨,兄妹俩都会准时出现在汉华中文学校孔子课堂。在这里,他们不仅研修中文课程,还同时学习书法、二胡、中国传统歌舞。对他们而言,周六不是补课日,而是一周中最期待的时光。

真正让兄妹俩中文功底突飞猛进的,是他们54岁的恩师王箐。与许多海外中文机构采用简化教材不同,王箐老师选择了难度极大的中国国内部编版《语文》教材。这套教材对于在德国长大的孩子来说挑战巨大,但王老师有一套独门法宝。为了攻克中文晦涩的声调问题,她带着兄妹俩反复练习经典绕口令:“妈妈种麻,我在放马,马吃了麻,妈妈骂马。”孩子们一边用手比画“一声平,二声扬,三声拐,四声降”,一边在韵律游戏中自然悟出了中文的音律之美。

王箐老师的课堂从不沉闷。她会把汉字编成谜语,会用动画片片段让学生配音,还会在听写错误的地方画上可爱的小星星而不是红叉。她发现声调是兄妹俩写字时的难点,便设计了“声调跳房子”游戏——地上画好四条声调线,孩子们念出一个词就要跳到对应的声调格子里。黄晓蕾最喜欢这个环节,她说:“跳着跳着,我好像把声调装进了脚底板,再也忘不掉了。”汉语桥

 

三、兄妹双双斩获“汉语桥”冠军

2025年夏,在德国杜伊斯堡举行的第十八届“汉语桥”世界中学生中文比赛暨第五届“汉语桥”世界小学生中文秀德国赛区决赛中,兄妹二人迎来了多年学习的高光时刻。12岁的黄永杰在主题演讲中给出了一个充满烟火气的比喻:“大家听过火锅唱歌的声音吗?咕嘟咕嘟——对我来说,这不仅是春节的声音,更像是五千年中华文化在轻声对我诉说,也像我对中文的热爱,在心里沸腾不止。”这段深情且富有画面感的表述,不仅征服了所有评委,更让他一举拿下德国赛区冠军和全球总决赛优秀口才奖。

妹妹黄晓蕾则走了一条充满灵性的艺术之路。她身着碧绿橘红相间的汉服,梳着高高的发髻,在舞台上表演了中国古典舞《执镜俑》。在那段舞蹈中,她化身为沉睡千年的持镜陶俑,拟人化地表现出陶俑在深夜里突然苏醒、跑出门外嬉戏玩耍的绝美意境。这份纯净的东方韵味不仅打动了所有观众,更让她荣获全球总决赛优秀才艺奖。而在德国赛区的自我介绍环节,年仅11岁的黄晓蕾用童稚却坚定的声音说道:“我四岁开始学中文……长大后,虽然我的外貌不能变成中国人的样子,但是我可以有一颗中国心、一个中国梦。”这句话令在场的许多人动容。

兄妹俩最终双双在全球总决赛中获奖,他们的故事也通过“汉语桥”传遍了中德两国。哥哥黄永杰赛后说:“学习中文就像爬一座很高的山,但山顶的风景值得一切汗水。”妹妹黄晓蕾则抱着奖杯甜甜地笑道:“我终于离我的‘中国仙女’梦更近了一步。”

如果您想让孩子学中文,请申请一节免费试听课,然后我们会联系您。

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

滚动至顶部