这个韩国乒坛天才苦学中文究竟图什么?

2026年3月,重庆乒乓冠军赛女单八强战赛后,举世瞩目韩国天才申裕斌没有急着离场,而是径直走向镜头,用一口带着韩式语调却无比真诚的中文喊出一句:“今天要吃火锅!”话音刚落,现场球迷笑成一片,掌声四起。

可很少有人知道,就在一年多前,她的中文还仅限于磕磕绊绊的“你好”“谢谢”。从把手机系统改成中文、闹出设错闹钟的笑话,到跟着队友田志希学说“全世界,我最可爱”却把“疼”和“痛”搅成一团她为何要如此拼命地学中文?这个韩国乒坛天才,究竟在图什么?申裕斌2

一、将手机系统语言改中文

2024年巴黎奥运会后,申裕斌做出了一个大胆决定就是加入强手如云的中国乒超联赛。她借用中国古语形容自己的勇气:“不入虎穴,焉得虎子。”在她眼中,中国乒坛就是那座“老虎太多了”的虎穴,而她偏要进去闯一闯。

为了不留遗憾地沉浸其中,她开启了一种近乎自我改造的学习模式。每天高强度训练结束后,她不是倒头休息,而是抽空加练中文。更让人意外的是,她毫不犹豫地把手机系统语言从韩语切换成了中文这意味着她每天打开屏幕、回复消息、刷社交媒体,都得硬着头皮认汉字。

起初,这个举动让她闹了不少笑话。她曾不小心把闹钟设错时间,也曾在导航软件里迷失方向。但她从不抱怨,反而笑着说:“这样学得最快。”从解锁屏幕的第一眼开始,中文就无孔不入地渗透进她的生活这比任何课本都管用。

二、最可爱的中文翻车现场

2024年10月,一段视频在球迷圈里疯传。画面中,申裕斌的华裔队友兼好友田志希,正一本正经地当起“中文老师”。田志希让她跟着念:“全世界,我最可爱!”申裕斌瞪大眼睛,一字一顿地重复,虽然声调有些滑稽,但气势十足。

有趣的是,教学很快进入了混乱状态。当学到“疼”和“痛”这对近义词时,申裕斌彻底懵了。她先是把“疼”说成了“痛”,接着又自顾自地冒出一连串:“你疼吗?我不疼!”边说边做出夸张的疼痛表情,逗得田志希和周围队友笑作一团。

这段视频后来被网友调侃为“最可爱的中文翻车现场”。但申裕斌毫不在意。她甚至主动要求田志希多教她一些有气势的句子,因为在中国打球,说话也要有杀气。从“我最可爱”到“我不疼”,她在欢声笑语中积累着对中文的敏感度,也拉近了与队友之间的距离。申裕斌

三、中文好到中国人都竖起大拇指

2025年备战乒超期间,申裕斌又迎来了一位意想不到的中文老师就是会说中文日本队友木原美悠。由于木原中文流利,两人为了沟通,竟混合使用英语、中文、韩语和日语四种语言。木原教她的第一课,是“好吃”和“好喝”申裕斌说,这是最重要的词汇。此后每次吃到中国美食,她都会认真地点点头,蹦出一句“好吃”。

真正的高光出现在2026年3月的重庆冠军赛。打进八强后,她对着镜头毫不怯场地喊出:“今天要吃火锅!”随后她真的去挑战了微辣锅底,还打卡了洪崖洞。最让球迷惊喜的是,她在品尝豌杂面后,竟用纯正的重庆方言俏皮表白:“豌杂面,安逸!”两个字说得有模有样,引得现场一片欢呼。

紧接着的WTT新加坡大满贯,申裕斌与国乒主力王曼昱鏖战七局。赛后两人击掌时,她下意识地脱口而出:“太累了!”那语气、那神态,完全不像一个外国选手在背诵课文,而是发自内心的自然流露。王曼昱当场竖起大拇指:“中文特别好,沟通无障碍。”从“好吃”到“安逸”,再到“太累了”,申裕斌的中文不再只是工具,而成了她融入中国乒乓球大家庭的真诚名片。

如果您想让孩子学中文,请在本页面申请一节免费试听课,然后我们会联系您。

 

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

滚动至顶部